भरतस्य दूतसमागमः तथा केकयराजनः अनुज्ञा (Bharata Meets the Messengers; Kekaya King Grants Leave)
गच्छ तातानुजाने त्वां कैकेयीसुप्रजास्त्वया।मातरं कुशलं ब्रूयाः पितरं च परन्तप।।2.70.17।।
gaccha tāta anujāne tvāṃ kaikeyī suprajās tvayā | mātaraṃ kuśalaṃ brūyāḥ pitaraṃ ca parantapa ||2.70.17||
Go, my child; I grant you leave. Kaikeyī is blessed with a worthy son in you. O subduer of foes, convey my welfare-wishes to your mother and to your father as well.
You may go, my child! I permit you to leave. Kaikeyi has a worthy son in you. O slayer of enemies! convey my best wishes to your mother and father.
Dharma as sanctioned duty: elders authorize departure for a higher familial obligation, and blessings are to be carried truthfully and respectfully to parents.
The maternal grandfather permits Bharata to leave for Ayodhya and asks him to convey greetings to Kaikeyī and Daśaratha.
Bharata’s worthiness as a son (suprajā) and his role as a disciplined prince capable of honoring family ties and responsibilities.