Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 66, Shloka 25

अयोध्यायां शोकविलापः

Lamentation in Ayodhya after Daśaratha’s death

बाष्पपर्याकुलजना हाहाभूतकुलाङ्गना।शून्यचत्वरवेश्मान्ता न बभ्राज यथापुरम्।।।।

bāṣpaparyākulajanā hāhābhūtakulāṅganā |

śūnyacatvaraveśmāntā na babhrāja yathāpuram ||

With people distraught in tears, with household women crying out ‘alas, alas,’ and with courtyards and street-squares lying empty, the city no longer shone as it once had.

bāṣpa-paryākula-janāwhose people were agitated with tears
bāṣpa-paryākula-janā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāṣpa + paryākula + jana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (बाष्पेण पर्याकुलो जनो यस्याः सा)
hāhā-bhūta-kulāṅganāwhose noble women were wailing
hāhā-bhūta-kulāṅganā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothāhā + bhūta + kula-aṅganā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (हाहाकार-भूताः कुलाङ्गनाः यस्याः सा)
śūnya-catvara-veśma-antāwith empty squares and house-courtyards
śūnya-catvara-veśma-antā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūnya + catvara + veśma + anta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (शून्यानि चत्वराणि वेश्मान्तानि च यस्याः सा)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
babh­rājashone
babh­rāja:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; नकार-निषेधेन सह
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formतुलनावाचक अव्यय (as/like)
puramformerly / as before
puram:
Adverbial (क्रियाविशेषणार्थ)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्यय-यथापदेन सह (यथापुरम् = पूर्ववत्)

With the people of Ayodhya shedding tears, the housewives crying, in anguish, 'alas alas' the courtyards houses and squares of the roads deserted, the city has lost itsearlier brilliance.

A
Ayodhyā

FAQs

It illustrates how a kingdom’s moral and emotional well-being is tied to dharmic stability in the royal household; when injustice and loss strike the throne, ordinary civic life collapses.

The narrator depicts Ayodhyā’s public grief after the king’s death and the exile crisis.

The people’s loyalty and shared sense of righteousness is implied by their collective mourning and public lament.