HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 64Shloka 2.64.79
Previous Verse

Shloka 2.64.79

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः (The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death)

यदा तु दीनं कथयन्नराधिपः प्रियस्य पुत्त्रस्य विवासनातुरः।गतेऽर्धरात्रे भृशदुःखपीडितस्तदा जहौ प्राणमुदारदर्शनः।।।।

yadā tu dīnaṃ kathayan narādhipaḥ priyasya putrasya vivāsanāturaḥ | gate 'rdharātre bhṛśaduḥkhapīḍitas tadā jahau prāṇam udāradarśanaḥ ||

As the lord of men lamented piteously, anguished by the exile of his beloved son, and when midnight had passed, tormented by intense sorrow, that noble-souled king then relinquished his life-breath.

King Dasaratha, a man of noble vision and lord of men, anguished by the exile of his son, kept pitiably muttering till past midnight until tormented by an intense agony he breathed his last.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে অযোধ্যাকাণ্ডে চতুষ্ষষ্টিতমস্সর্গঃ৷৷Thus ends the sixtyfourth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

D
Daśaratha
R
Rāma

It conveys the gravity of truth-bound vows and their human cost: Daśaratha’s earlier commitments lead to Rāma’s exile, and the king’s grief culminates in death—showing how dharma can be austere and consequential.

The narrator concludes the episode: Daśaratha continues lamenting until after midnight and then dies, overwhelmed by sorrow over Rāma’s exile.

Daśaratha is described as udāradarśana—noble in vision—suggesting an essentially dignified character despite fatal weakness under grief.