HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 64Shloka 2.64.56
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.64.56

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः (The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death)

अज्ञानात्तु हतो यस्मात्क्षत्रियेण त्वया मुनिः।तस्मात्त्वां नाविशत्याशु ब्रह्महत्या नराधिप।।।।

ajñānāt tu hato yasmāt kṣatriyeṇa tvayā muniḥ | tasmāt tvāṁ nāviśaty āśu brahmahatyā narādhipa ||

Since, through ignorance, you—a kṣatriya—killed the sage, O lord of men, the sin of brahmin-slaying will not seize you at once.

'Since you, O lord of men, you have killed an ascetic unaware, as kshatriya the sin of slaying a brahmin will not accrue to you immediately.

D
Daśaratha
M
muni (ascetic/sage)
B
brahmahatyā

Intention and knowledge (ajñāna vs. jāna) affect culpability, yet harm still calls forth moral consequence; dharma weighs both act and awareness.

After his son is accidentally killed, the ascetic addresses Daśaratha and explains why the full stain of brahmin-slaying is not said to strike him at once.

Moral discernment and fairness: the ascetic distinguishes ignorance from deliberate wrongdoing while still holding the king accountable to consequence.