HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 63Shloka 2.63.50
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.63.50

दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च (Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed)

दुःखितस्य च दीनस्य मम शोकातुरस्य च।लक्षयामास हृदये चिन्तां मुनिसुतस्तदा।।2.63.50।।

duḥkhitasya ca dīnasya mama śokāturasya ca |

lakṣayāmāsa hṛdaye cintāṃ munisutas tadā ||2.63.50||

Then the ascetic’s son perceived the anguish in my heart—seeing me distressed, wretched, and overwhelmed by grief.

The son of the ascetic noticed my anguish and seeing me thus distressed, wretched and afflicted with sorrow, said:

D
Daśaratha
Ś
Śravaṇa (munisuta)
K
Kauśalyā

It foregrounds compassion and moral perception: recognizing another’s suffering is a prerequisite for humane, dharmic response.

Daśaratha recalls that Śravaṇa, even while wounded, read the king’s inner distress and prepared to speak.

Sensitivity (dayā): Śravaṇa’s capacity to notice the other’s anguish despite his own crisis.