HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 63Shloka 2.63.34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.63.34

दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च (Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed)

तदेतन्मिथुनं वृद्धं चिरकालभृतं मया।मयि पञ्चत्वमापन्ने कां वृत्तिं वर्तयिष्यति।।2.63.34।।

tad etan mithunaṃ vṛddhaṃ cirakālabhṛtaṃ mayā | mayi pañcatvam āpanne kāṃ vṛttiṃ vartayiṣyati || 2.63.34 ||

For a long time I have sustained this aged pair; when I am reduced to the five elements in death, by what means will they continue their life?

'So long I have been supporting this aged couple. After I am dead, how will they live?

Ś
Śravaṇa
M
mother
F
father

Dharma here is the obligation to sustain dependents—especially elderly parents. The verse frames death not merely as personal loss but as a breach in the chain of care and responsibility.

Śravaṇa, mortally wounded, explains that his parents’ survival depended on him, making his killing ethically grave in consequence.

Responsibility and service: Śravaṇa’s life is portrayed as dedicated to long-term care for his parents.