दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च (Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed)
ततोऽहं शरमुधृत्य दीप्तमाशीविषोपमम्।शब्दं प्रति गजप्रेप्सुरभिलक्ष्य त्वपातयम्।।2.63.25।।
athāndhakāre tv aśrauṣaṃ jale kumbhasya pūryataḥ |
acakṣur-viṣaye ghoṣaṃ vāraṇasyeva nardataḥ || 2.63.24 ||
Then, in the darkness, from a place beyond my sight, I heard the sound of a water-pitcher being filled—like the trumpeting of an elephant.
Wishing to kill the elephant, I seized my arrow glowing like a venomous snake and aimed it towards the sound.
Dharma warns against action based on uncertainty: when perception is unclear (darkness, unseen source), restraint is safer than rashness.
Daśaratha recalls a night by a river when he heard a sound resembling an elephant and misread the situation.
Reflective honesty—Daśaratha narrates the precise sensory mistake that led to later wrongdoing.