HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 59Shloka 2.59.7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.59.7

एकोनषष्ठितमः सर्गः (Sarga 59): सुमन्त्रवाक्यं, अयोध्याविषादः, दाशरथिशोकसागरः

गुहेन सार्धं तत्रैव स्थितोऽस्मि दिवसान्बहून्।आशया यदि मां रामः पुन श्शब्दापयेदिति।।2.59.7।।

iti vilapati pārthive praṇaṣṭe karuṇataraṁ dviguṇaṁ ca rāmahetoḥ | vacanam anuniśamya tasya devī bhayam agamat punar eva rāmamātā || 2.59.38 ||

As the king lamented and lost consciousness—his sorrow for Rāma growing even more pitiful and doubled—Rāma’s mother, the queen, hearing his words, was once again seized by fear.

There along with Guha I waited for (three) days that Rama might call me back.

D
Daśaratha
R
Rāma
K
Kauśalyā (Rāma’s mother)

The verse reflects dharma’s relational dimension: when righteous order is disturbed, suffering spreads through the family; compassion and responsibility for others’ wellbeing are central to dharma, not merely formal adherence to vows.

Daśaratha faints after lamenting; Kauśalyā, hearing and seeing his condition, becomes fearful again—anticipating further calamity.

Kauśalyā’s sensitivity and concern are emphasized—her immediate fear arises from care for both Daśaratha and Rāma amid unfolding tragedy.