HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 59Shloka 2.59.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.59.4

एकोनषष्ठितमः सर्गः (Sarga 59): सुमन्त्रवाक्यं, अयोध्याविषादः, दाशरथिशोकसागरः

अग्रतो लक्ष्मणो यातः पालयन्रघुनन्दनम्।तांस्तथा गच्छतो दृष्ट्वा निवृत्तोऽस्म्यवशस्तदा।।2.59.4।।

mamāśru-vega-prabhavaḥ kubjā-vākya-mahāgrahaḥ | vara-velo nṛśaṁsāyā rāma-pravrājanāyataḥ || 2.59.35 ||

Its source is the torrent of my tears; its great crocodiles are the hunchback’s words. Its shoreline is the cruel queen’s boons, and its wide expanse is Rāma’s banishment.

Lakshmana walked ahead guarding Rama, the delight of the Raghus. While I returned helplessly seeing them go.

M
Mantharā (Kubjā)
K
Kaikeyī
R
Rāma

It stresses the dharmic weight of speech and promises: manipulative counsel and rigid boons, when detached from justice, become predatory forces; satya (truthfulness) must be guided by viveka (discernment) to remain dharma.

Daśaratha identifies the causes that led to Rāma’s exile—Mantharā’s instigation and Kaikeyī’s boons—while expressing helpless grief.

A tragic version of ‘truth-keeping’ is emphasized: Daśaratha is bound to boons he granted, revealing how commitment without moral clarity can ruin both king and kingdom.