HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 52Shloka 2.52.93
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.52.93

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)

तीरं तु समनुप्राप्य नावं हित्वा नरर्षभः।प्रातिष्ठत सह भ्रात्रा वैदेह्या च परन्तपः।।2.52.93।।

tīraṃ tu samanuprāpya nāvaṃ hitvā nararṣabhaḥ | prātiṣṭhata saha bhrātrā vaidehyā ca parantapaḥ || 2.52.93 ||

Having reached the bank and leaving the boat behind, Rāma—the best of men, the subduer of foes—set out onward together with his brother and with Vaidehī (Sītā).

Rama, the best of men and tormentor of enemies, after reaching the other side of the river, left the boat and proceeded with Sita and his brother.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sītā (Vaidehī)
B
boat
R
river bank (Gaṅgā crossing context)

Shared dharmic commitment: the exile is undertaken together, emphasizing duty sustained through companionship and mutual responsibility.

After crossing, the trio disembarks and continues their forest journey.

Rāma’s steadfast leadership—moving forward without wavering, while keeping the family unit intact.