HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 52Shloka 2.52.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.52.8

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)

ततः स प्राञ्जलिर्भूत्वा गुहो राघवमब्रवीत्।उपस्थितेयं नौर्देव भूयः किं करवाणि ते।।2.52.8।।

ācamya ca yathāśāstraṃ nadīṃ tāṃ saha sītayā | prāṇamat prītisaṃhṛṣṭo lakṣmaṇaś cāmitaprabhaḥ || 2.52.79 ||

Having sipped water in accordance with scriptural rule, he—together with Sītā—bowed to that river; and Lakṣmaṇa too, of immeasurable radiance, delighted and full of devotion, paid reverent obeisance.

Then Guha with folded palms said to Rama: O king, the boat ready. Tell me what else can I do for you.

S
Sītā
L
Lakṣmaṇa
G
Gaṅgā (river; implied by context)

Maryādā (right conduct): even in exile, the protagonists uphold śāstric discipline and reverence toward sacred nature.

Before/while crossing the Gaṅgā, the party ritually sips water and offers respectful salutations to the river.

Religious attentiveness and gratitude—honoring the river as sacred support for their journey.