गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)
इत्युक्त्वा वचनं सूतं सान्त्वयित्वा पुनः पुनः।गुहं वचनमक्लीबो रामो हेतुमदब्रवीत्।।2.52.65।।
ity uktvā vacanaṃ sūtaṃ sāntvayitvā punaḥ punaḥ |
guhaṃ vacanam aklībo rāmo hetumad abravīt ||2.52.65||
Having thus addressed the charioteer and consoled him again and again, the indefatigable Rama then spoke to Guha with words grounded in reason.
Having spoken to the charioteer and consoling him again and again, indefatigable Rama spoke to Guha words full of reasoning:
Dharma here is expressed as compassionate, reasoned conduct: Rama consoles a distressed subordinate and then speaks thoughtfully, showing that righteousness is not harshness but steady clarity joined with empathy.
After speaking to and repeatedly consoling the charioteer, Rama turns to Guha and begins explaining, with rational justification, the next steps for living properly in exile.
Rama’s steadiness (aklība) and compassionate leadership—he reassures others while maintaining clear, principled direction.