HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 52Shloka 2.52.43
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.52.43

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)

दृष्टं तद्धि त्वया राम यादृशं त्वत्प्रवासने।प्रजानां सङ्कुलं वृत्तं त्वच्छोकक्लान्तचेतसाम्।।2.52.43।।

dṛṣṭaṃ tad dhi tvayā rāma yādṛśaṃ tvat-pravāsane | prajānāṃ saṅkulaṃ vṛttaṃ tvac-choka-klānta-cetasām ||

For you yourself saw it, O Rāma, at the time of your departure—how the people’s state became confused and anguished, their minds worn out by sorrow for you.

At the time of your departure, O Rama, you have seen all that happened, the hearts of the people exhausted with grief.

R
Rāma
P
prajāḥ (people of Ayodhyā)

Dharma is shown as relational and compassionate: a dhārmic person’s choices affect the emotional and social order of the community, creating a moral responsibility to consider collective suffering.

Sumantra reminds Rāma that he has already witnessed the people’s grief at the moment he left Ayodhyā.

The people’s fidelity and love for a righteous heir, and Rāma’s awareness of public suffering.