गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम् (Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs)
प्रभातायां तु शर्वर्यां पृथुवक्षा महायशाः।उवाच रामः सौमित्रिं लक्ष्मणं शुभलक्षणम्।।2.52.1।।
prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ pṛthuvakṣā mahāyaśāḥ | uvāca rāmaḥ saumitriṃ lakṣmaṇaṃ śubhalakṣaṇam ||
When the night had turned to dawn, broad-chested Rāma, famed for his glory, spoke to Lakṣmaṇa—the son of Sumitrā—who bore auspicious marks.
As the night advanced towards dawn, broad-chested Rama of great renown said to Lakshmana, son of Sumitra, who had auspicious marks on his body:
Readiness for righteous action: dharma often begins with disciplined preparation and timely counsel among those committed to a noble path.
At dawn, the narration signals a transition into action: Rāma is about to instruct Lakṣmaṇa as they proceed in their forest journey.
Rāma’s steady leadership and Lakṣmaṇa’s auspicious, duty-ready presence as a devoted companion.