HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 40Shloka 2.40.27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.40.27

प्रयाणवर्णनम् (Departure from Ayodhya; Civic Lament and the Chariot’s Urgency)

एवं वदन्तस्ते सोढुं न शेकुर्बाष्पमागतम्।नरास्तमनुगच्छन्तः प्रियमिक्ष्वाकुनन्दनम्।।।।

evaṃ vadantas te soḍhuṃ na śekur bāṣpam āgatam | narās tam anugacchantaḥ priyam ikṣvāku-nandanam ||

Even as they spoke thus, those men could not hold back the tears that welled up within them, as they followed their beloved Rāma, the joy of the Ikṣvāku line.

Speaking thus, the people following their beloved Rama, the delight of the Ikshvaku dynasty, were not able to bear (restrain) the tears flowing from their eyes.

R
Rāma
I
Ikṣvāku dynasty
A
Ayodhyā citizens

Dharma is love aligned with righteousness: the people honor Rāma’s rightful conduct, yet their tears show that dharmic decisions can still cause real human sorrow.

Citizens follow Rāma out of devotion; despite their words of praise, they are overwhelmed and weep openly.

The citizens’ loyalty and reverence for righteous leadership—public affection for a prince who embodies dharma.