HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 36Shloka 2.36.24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.36.24

अयोध्याकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः — Daśaratha’s orders for Rama’s escort; Kaikeyi’s fear; the Asamañjasa precedent

तं यानं शीघ्रमारोप्य सभार्यं सपरिच्छदम्।यावज्जीवं विवास्योऽयमिति स्वानन्वशात्पिता।।।।

taṃ yānaṃ śīghram āropya sabhāryaṃ saparicchadam | yāvajjīvaṃ vivāsyo 'yam iti svān anvaśāt pitā ||2.36.24||

The father swiftly placed him in the carriage, together with his wife and all their belongings, and commanded his own attendants: “This man is to be banished for life.”

Then the father made him and his wife climb a carriage with the clothes they had at the time on them and at once ordered his servants to banish him for life.

K
King Sagara (father)
A
Asamañja
A
Asamañja's wife
C
Carriage (yāna)

Dharma in governance includes decisive enforcement: when harm is severe and persistent, punishment (including exile) is executed swiftly to restore safety and moral order.

The king formalizes exile: Asamañja is placed in a carriage with his wife and possessions and expelled permanently by royal command.

Firmness in justice—acting promptly and clearly once wrongdoing is established.