Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 26, Shloka 22

अयोध्याकाण्डे षड्विंशः सर्गः

Rama’s Departure and Sita’s Questions; Disclosure of Exile and Counsel on Courtly Conduct

तयाऽद्य मम सज्जेऽस्मिन्नभिषेके नृपोद्यते।प्रचोदित स्स समयो धर्मेण प्रतिनिर्जितः।।।।

tayā ’dya mama sajje ’sminn abhiṣeke nṛpo dyate |

pracoditaḥ sa samayo dharmeṇa pratinirjitaḥ ||

Today, just as the king was preparing for my consecration, she pressed him to fulfill that promised boon; invoking “dharma,” she has compelled him to submit.

तयाby her
तया:
कर्ता (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
कालाधिकरण (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
सज्जेin the preparation
सज्जे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसज्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (अभिषेके) विशेषणार्थे/समानाधिकरण (in the ready/prepared state)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अभिषेकेat the consecration
अभिषेके:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
नृपःthe king
नृपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उद्यतेis making effort/gets ready
उद्यते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √यत् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रचोदितःurged
प्रचोदितः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + √चुद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (समयः) विशेषण = urged/instigated
सःthat
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समयःpromise/compact
समयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मेणby dharma/in the name of righteousness
धर्मेण:
करण/हेतु (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/हेतु (by/through dharma)
प्रतिनिर्जितःovercome
प्रतिनिर्जितः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रति + निर् + √जि (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (समयः) विशेषण = overcome/conquered

When the king was preparing for my consecration, she reminded him of the promise and in the name of righteousness he has been cornered.

R
Rāma
D
Daśaratha
K
Kaikeyī
A
abhiṣeka (consecration)

FAQs

The verse highlights how dharma can be invoked as a binding moral force—here, the king feels compelled to honor a prior pledge, even when it causes personal and political distress.

Rāma explains to Sītā that during preparations for his coronation, Kaikeyī reminded Daśaratha of an earlier promise and compelled its fulfillment.

Rāma’s clear-eyed commitment to truth and duty: he recognizes the moral bind created by a pledged word and treats it as decisive.