यौवराज्य-प्रस्तावः (Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent)
तेषामायाचितं देव त्वत्प्रसादात्समृद्ध्यताम्।राममिन्दीवरश्यामं सर्वशत्रुनिबर्हणम्।।2.2.53।।पश्यामो यौवराज्यस्थं तव राजोत्तमात्मजम्।
striyo vṛddhās taruṇyaś ca sāyaṃ prātas samāhitāḥ | sarvān devān namasyanti rāmasyārthe yaśasvinaḥ || 2.2.52 ||
Women—both aged and young—steady in devotion at dusk and at dawn, bow to all the gods for the sake of illustrious Rama.
O Lord let the peoples' prayer be fulfilled by your blessings. We would like to see your son Rama of the complexion of a blue-lotus and destroyer of enemies as prince regent.
Civic dharma expressed as prayer: society supports righteous leadership through collective spiritual practice, seeking the protector’s well-being as a pathway to common good.
The verse reports widespread devotional acts performed for Rama’s welfare, reflecting public endorsement of his future rule.
Rama’s yaśas (honored reputation), implying merit accumulated through truthfulness and righteousness.