HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 18Shloka 2.18.37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.18.37

अष्टादशः सर्गः — Kaikeyī Discloses the Boons: Exile to Daṇḍaka and Bharata’s Consecration

सप्त सप्त च वर्षाणि दण्डकारण्यमाश्रितः।अभिषेकमिमं त्यक्त्वा जटाजिनधरो वस।।।।

sapta sapta ca varṣāṇi daṇḍakāraṇyam āśritaḥ |

abhiṣekam imaṃ tyaktvā jaṭā-jina-dharo vasa ||2.18.37||

Renouncing this consecration, take refuge in the Daṇḍaka forest and live for seven and seven years—wearing matted hair and a deer-skin.

Forsake this consecration, wear matted locks and deerskin and take refuge in Dandaka forest for fourteen years.

K
Kaikeyī
R
Rāma
D
Daṇḍakāraṇya
A
abhiṣeka (consecration)
J
jaṭā (matted hair)
A
ajina (deer-skin)

Dharma expressed as renunciation for the sake of truth: abandoning power (abhiṣeka) and accepting ascetic hardship to uphold a pledged command.

Kaikeyī specifies the exile’s ascetic form: Rāma must relinquish coronation and live in Daṇḍaka with the marks of a forest-dweller for fourteen years.

The virtue demanded and later exemplified by Rāma is tyāga (sacrifice) grounded in satya—placing duty above kingship and personal desire.