अष्टादशः सर्गः — Kaikeyī Discloses the Boons: Exile to Daṇḍaka and Bharata’s Consecration
कच्चिन्मया नापराद्धमज्ञानाद्येन मे पिता।कुपितस्तन्ममाचक्ष्व त्वं चैवैनं प्रसादय।।।।
kaccin mayā nāparāddham ajñānād yena me pitā | kupitas tan mamācakṣva tvaṃ caivainaṃ prasādaya ||
Have I, without knowing it, committed some offense for which my father is angry? Tell me that—and you yourself, I pray, soothe him.
Have I committed any offence unknowingly? Please tell me why my father is angry with me. You alone can pacify him.
Rāma practices accountability: before blaming others, he examines whether he has violated duty, and seeks reconciliation with his father.
Seeing Daśaratha upset, Rāma asks Kaikeyī if he has unknowingly done anything that caused the king’s anger, and requests her help in calming him.
Anukampā and vinaya: concern for the father’s well-being and humble readiness to correct oneself.