अभिषेकसज्जा तथा सुमन्त्रस्य प्रेषणम् (Coronation Preparations and Sumantra’s Commission)
तदन्द्रिकूटाचलमेघसन्निभं महाविमानोपमवेश्मसंयुतम्।अवार्यमाणः प्रविवेश सारथिःप्रभूतरत्नं मकरो यथार्णवम्।।2.15.49।।
tad adrikūṭācalameghasannibhaṃ mahāvimānopamaveśmasaṃyutam |
avāryamāṇaḥ praviveśa sārathiḥ prabhūtaratnaṃ makaro yathārṇavam || 2.15.49 ||
That palace—like a cloud resting upon a mountain peak, and like a great aerial mansion ringed with splendid chambers—was entered by the charioteer without obstruction, as a makara slips into the ocean rich with many gems.
The palace looked like a mountain peak covered by a cloud and a great vimana surrounded by splendid apartments. The charioteer entered the palace unobstructed like a crocodile entering the ocean bristling with many gems.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē pañcadaśaḥsargaḥ৷৷Thus ends the fifteenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma is implied through rightful access and unobstructed duty: the charioteer moves without hindrance because he acts within legitimate role and protocol—authority and service aligned with order.
Sumantra enters the palace complex; the verse poetically describes the grandeur of the residence and his unhindered passage inward.
Steadfast service: Sumantra’s purposeful entry reflects a servant’s commitment to complete his entrusted task.