Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 14, Shloka 31

सत्यपाशः

Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise

तदन्तःपुरमासाद्य व्यतिचक्राम तं जनम्।।।।वसिष्ठः परमप्रीतः परमर्षिर्विवेश च।

tadantaḥpuramāsādya vyaticakrāma taṃ janam | vasiṣṭhaḥ paramaprītaḥ paramarṣirviveśa ca ||

Having reached the inner apartment, the eminent sage Vasiṣṭha, exceedingly delighted, passed through the crowd and entered within.

सःhe (Vasiṣṭha)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (subject)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अनुवादार्थक-निपात (particle: 'indeed/then')
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलङ् (परस्मैपद; imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
विनिष्क्रान्तम्having come out
विनिष्क्रान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-निस्-√क्रम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; 'सुमन्त्रम्' इति विशेषणम्
सुमन्त्रम्Sumantra
सुमन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (object)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशार्थक (indeclinable used to indicate 'by name')
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; 'सुमन्त्रम्' इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
द्वारेat the door/entrance
द्वारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (location)
मनुजसिंहस्यof the lion among men (the king)
मनुजसिंहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनुज + सिंह (प्रातिपदिक; components: मनुज, सिंह)
Formकर्मधारय-समासः; पुंलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (genitive: 'of the lion among men')
सचिवम्minister
सचिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; 'सुमन्त्रम्' इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
प्रियदर्शनम्pleasant-looking
प्रियदर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; पुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; 'सुमन्त्रम्' इति विशेषणम्

Having reached the inner apartment, the eminent ascetic, Vasistha felt very happy. He passed by the people and entered the inner apartment.

V
Vasistha
A
Antahpura

FAQs

Sage Vasistha is referred to as 'Paramarshi', meaning the eminent or supreme sage.

Vasistha entered the inner apartment (Antahpura) to meet King Dasharatha regarding the preparations for Rama's coronation.