सत्यपाशः — Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise
त्वरयस्व महाराजं यथा समुदितेऽहनि।।।।पुष्ये नक्षत्रयोगे च रामो राज्यमवाप्नुयात्।
tvarayasva mahārājaṁ yathā samudite 'hani |
puṣye nakṣatrayoge ca rāmo rājyam avāpnuyāt || 2.14.42 ||
Make haste, great king, so that when the day breaks—and under the conjunction of the Puṣya star—Rama may receive the kingship.
Hasten the maharaja as Rama has to be installed in the kingdom as soon as the day breaks under the conjunction of the sacred Pushya star.
Dharma includes timely action aligned with righteous intention: the king is urged to act promptly so the legitimate succession occurs under sanctioned auspicious conditions.
The preceptor presses Daśaratha to proceed quickly so Rama’s coronation can occur at daybreak during the Puṣya constellation.
Decisiveness in duty—swift execution of a rightful plan, rather than delay that could invite disorder.