HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 13Shloka 2.13.13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.13.13

अयोध्याकाण्डे त्रयोदशः सर्गः | Kaikeyi Presses the Boons; Dasaratha’s Lament and Collapse

नृशंसे पापसङ्कल्पे रामं सत्यपराक्रमम्।किं विप्रियेण कैकेयि प्रियं योजयसे मम।।।।अकीर्तिरतुला लोके ध्रुवं परिभवश्च मे।

nṛśaṃse pāpasaṅkalpe rāmaṃ satyaparākramam |

kiṃ vipriyeṇa kaikeyi priyaṃ yojayase mama ||

akīrtir atulā loke dhruvaṃ paribhavaś ca me |

O cruel Kaikeyī, of sinful intent—why do you seek to make me bring about what is hateful to Rāma, whose valor is founded on truth and who is dear to me? In this world, for me there will surely arise incomparable infamy and humiliation.

O cruel, malevolent Kaikeyi, why do you propose such a harmful act against Rama who has truth as his prowess and who is so dear to me? Certainly, you will get unparalleled infamy and disgrace in this world.

D
Daśaratha
K
Kaikeyī
R
Rāma

That harming the righteous—especially one grounded in satya (truth)—is adharma and inevitably produces social and moral consequences such as infamy and disgrace.

Daśaratha, devastated by Kaikeyī’s demands, rebukes her for plotting against Rāma and foresees the public dishonor that will result.

Rāma’s satya-centered valor (truth as the basis of heroism), presented as the standard that makes wrongdoing against him especially condemnable.