अत्र्याश्रमगमनम् तथा अनसूयोपदेशः (Arrival at Atri’s Hermitage and Anasuya’s Counsel)
आनसूयां महाभागां तापसीं धर्मचारिणीम्प्रतिगृह्णीष्व वैदेहीमब्रवीदृषिसत्तमः।रामाय चाऽचचक्षे तां तापसीं धर्मचारिणीम्।।।।
ānasūyāṃ mahābhāgāṃ tāpasīṃ dharmacāriṇīm pratigṛhṇīṣva vaidehīm abravīd ṛṣisattamaḥ | rāmāya cācacakṣe tāṃ tāpasīṃ dharmacāriṇīm ||
The best of sages said to the noble Anasūyā—an ascetic devoted to righteous conduct—“Receive Vaidehī.” And to Rāma he also spoke of that ascetic woman, steadfast in dharma.
Atri, who was excellent among the sages said to his ascetic wife who was highly virtuous and an adherent of righteousness, Welcome Sita. Thereafter, he related to Rama a story about his asetic wife who follows the ways of righteousness.
Honouring dharmic persons and entrusting care appropriately: Atri directs Anasūyā to receive Sītā, reflecting orderly, righteous hospitality.
Atri instructs his wife Anasūyā to welcome Sītā and then describes Anasūyā’s dharmic stature to Rāma.
Anasūyā’s steadfast dharma as an ascetic woman, publicly affirmed by Atri.