अयोध्याप्रवेशः — Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation
तदा तदन्तः पुरमुंजहितप्रभं सुरैरिवोत्सृष्टमभास्करं दिनम्।
निरीक्ष्य सर्वं तु विविक्तमात्मवान्मुमोच बाष्पं भरतः सुदुःखितः।।2.114.32।।
tadā tadantaḥpuram uñjahitaprabhaṁ surair ivotsṛṣṭam abhāskaraṁ dinam |
nirīkṣya sarvaṁ tu viviktam ātmavān mumoca bāṣpaṁ bharataḥ suduḥkhitaḥ ||2.114.32||
Then Bharata, self-controlled, looked upon the entire inner palace—secluded and stripped of splendour, like a day abandoned by the gods and bereft of the sun—and, in deep sorrow, let fall his tears.
Self-possessed Bharata beholding the secluded inner apartment deserted by the gods shorn of splendour, like the day deprived of the Sun shed tears in distress.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē caturdaśōttaraśatatamassargaḥ.Thus ends the hundredfourteenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma includes emotional truth (satya to one’s feelings) disciplined by self-control: Bharata remains composed yet does not deny grief, modeling balanced conduct amid calamity.
Bharata enters and surveys the deserted inner palace, now without its former brilliance; overwhelmed, he finally weeps.
Ātma-saṁyama (self-restraint) joined with sincerity: Bharata is self-possessed, but his tears reflect genuine love and responsibility.