अयोध्याप्रवेशः — Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation
चन्दनागरुगन्धांश्च महार्हाश्च नवस्रजः। गते हि रामे तरुणा स्संतप्ता नोपभुञ्जते।।2.114.25।।
candanāgarugandhāṁś ca mahārhāś ca navasrajaḥ |
gate hi rāme taruṇāḥ santaptā nopabhuñjate ||2.114.25||
Since Rama has gone, the young men—burning with grief—do not take pleasure in precious sandal-and-agaru scents or in new garlands of flowers.
Since Rama has departed, the young men in distress do not enjoy expensive incense of agaru and sandalwood paste and garlands of fresh flowers.
It points to a dharmic culture where inner values override sensual pleasure: grief for the righteous leader makes luxury feel hollow, emphasizing ethical attachment over material enjoyment.
This is a repeated line in the provided input: Bharata notes that the city’s youth have abandoned festive enjoyments because of Rama’s exile.
Collective devotion and fidelity to Rama’s virtue—seen in the people’s refusal to celebrate while he suffers.