Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 1, Shloka 9

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

स हि रूपोपपन्नश्च वीर्यवाननसूयकः।भूमौवनुपमस्सूनुर्गुणैर्दशरथोपमः।।।।

sa hi rūpopapannaś ca vīryavān anasūyakaḥ |

bhūmau anupamaḥ sūnur guṇair daśarathopamaḥ ||

For he—handsome, valiant, and free from envy—was, by his virtues, equal to Daśaratha; indeed, on earth Rāma was an incomparable son.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
रूपोपपन्नःendowed with beauty
रूपोपपन्नः:
कर्ता-विशेषण (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootरूप-उपपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: रूपेण उपपन्नः (तृतीया-तत्पुरुष)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
वीर्यवान्valiant
वीर्यवान्:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
अनसूयकःfree from envy
अनसूयकः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअनसूयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक (negated)
भूमौon earth
भूमौ:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अनुपमःincomparable
अनुपमः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअनुपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक
सूनुःson
सूनुः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुणैःby virtues
गुणैः:
करण/हेतु (Instrument/means; by virtues)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दशरथोपमःequal to Dasaratha
दशरथोपमः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootदशरथ-उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: दशरथस्य उपमः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Endowed with beauty and strengh, free from envy, and in virtues equal to Dasaratha, Rama was verily an incomparable son on earth.

R
Rāma
D
Daśaratha
B
Bhūmi (earth)

FAQs

Dharma is presented as inner excellence: freedom from envy (anasūyā) and steadfast virtue (guṇa). True worthiness for rule is grounded in character, not merely status.

At the opening of the Ayodhyā Kāṇḍa, the text establishes Rāma’s exemplary qualities, preparing the reader for the impending political and moral crisis around the succession.

Anasūyā (non-envy) along with vīrya (valor) and guṇa (ethical excellence), portraying Rāma as uniquely fit and emotionally disciplined.