गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः (Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent)
धर्मकामार्थतत्त्वज्ञः स्मृतिमान्प्रतिभानवान्।लौकिके समयाचारे कृतकल्पो विशारदः।।।।
dharma-kāma-artha-tattva-jñaḥ smṛtimān pratibhānavān | laukike samayācāre kṛta-kalpo viśāradaḥ ||
He knew the true principles of dharma, artha, and kāma; his memory was strong and his brilliance keen. In worldly custom, proper conduct, and the procedures of sacred rites, he was accomplished and highly adept.
He knew the true nature of dharma, artha and kama. With a sharp memory, he was a genius. He was highly skilled in accomplishing tasks related to social practices and customs.
Dharma is presented as discerning balance: understanding how righteousness (dharma), prosperity (artha), and desire (kāma) must be aligned with truth and social order.
The narration continues listing the competencies that qualify Rāma for leadership in both sacred and civic domains.
Intelligent discernment—memory, brilliance, and mastery of both social propriety and ritual procedure.