HomeRamayanaAranya KandaSarga 8Shloka 3.8.12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.8.12

सुतीक्ष्णाश्रमप्रस्थानम् (Departure from Sutikshna’s Hermitage)

पश्याश्रमपदं रम्यं दण्डकारण्यवासिनाम्।एषां तपस्विनां वीर तपसा भावितात्मनाम्।।।।

paśyāśrama-padaṃ ramyaṃ daṇḍakāraṇya-vāsinām |

eṣāṃ tapasvināṃ vīra tapasā bhāvitātmanām ||

Behold, O hero, the delightful grounds of the hermitages of these ascetics dwelling in the Daṇḍaka forest—souls refined and ennobled by tapas (austerity).

O valient Rama! the sages, living in the Dandaka forest, are self realised souls. See how delightful is the location of their hermitages!.

S
Sūtīkṣṇa
R
Rama
D
Daṇḍaka forest (Daṇḍakāraṇya)
A
Ascetics (tapasvins)
H
Hermitages (āśramas)

It honours tapas as a dharmic discipline: moral and spiritual refinement that sustains forest communities and protects sacred life.

Sūtīkṣṇa points out the hermitage-settlements of Daṇḍaka’s sages and praises their spiritually cultivated lives.

The sages’ self-mastery and purity; Rama’s respectful attention to holy places and holy persons.