Teaching of Karma-yoga
Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy
अभ्यंजनं स्नापनं च गात्रोत्सादनमेव च । गुरुपत्न्या न कार्याणि केशानां च प्रसाधनम्
abhyaṃjanaṃ snāpanaṃ ca gātrotsādanameva ca | gurupatnyā na kāryāṇi keśānāṃ ca prasādhanam
Anointing with unguents, bathing, rubbing or massaging the body, and grooming the hair—these are not to be done for the wife of one’s teacher.
Unspecified (didactic injunction; speaker not identifiable from the single verse alone)
Concept: Maintain strict physical and cosmetic boundaries with the guru’s wife; avoid services that imply intimacy (anointing, bathing assistance, body rubbing, hair grooming).
Application: In modern terms: avoid private/physical familiarity with those deserving maternal reverence; keep interactions transparent, respectful, and socially appropriate.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciple stands at a respectful distance near the doorway of the guru’s home, hands folded, while attendants handle oils and bathing vessels inside. The composition emphasizes a clear boundary line—threshold, curtain, or pillar—symbolizing dharma’s protective restraint.","primary_figures":["śiṣya (disciple)","guru-patnī","female attendants/elder women","ācārya (implied presence)"],"setting":"Ashram household interior with bathing vessels, oil jars, combs placed aside; a visible threshold separating public and private space.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["muted saffron","clay brown","indigo shadow","ivory","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a threshold scene in the guru’s home—disciple with folded hands outside, oil jars and bathing vessels inside near the guru’s wife; gold leaf highlights on architectural borders and lamp flames, rich maroons and greens, ornate frame emphasizing sacred restraint.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic architecture with a curtain and pillar; the disciple respectfully turned slightly away, attendants within; cool nuanced palette, delicate textiles, gentle narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized doorway boundary, disciple in namaskāra posture, household items (oil pot, comb) rendered symbolically; bold outlines, warm reds/yellows/greens, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic threshold with floral borders; small Viṣṇu shrine motif above the doorway, peacocks and lotuses framing the scene, deep blue ground with gold ornamentation emphasizing purity and distance."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft conch shell","temple bells","rustle of cloth","silence"]}
Sandhi Resolution Notes: गात्रोत्सादनम् = गात्र-उत्सादनम्; गात्रोत्सादनमेव = गात्रोत्सादनम् + एव.
It prohibits intimate personal services such as oil-anointing, bathing assistance, body-rubbing/massage, and hair grooming/adorning in relation to the guru’s wife.
The verse emphasizes strict propriety and boundaries (maryādā) in relationships connected to one’s teacher, protecting respect (guru-gaurava) and preventing impropriety.
Primarily social-ethical discipline (sadācāra) within the guru-disciple sphere, expressed through concrete examples of prohibited intimate acts.