Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Greatness of the Hymn to Tulasī

धर्मारण्ये गयायां च सेविता पितृभिः स्वयम् । सेविता तुलसी पुण्या आत्मनो हितमिच्छता

dharmāraṇye gayāyāṃ ca sevitā pitṛbhiḥ svayam | sevitā tulasī puṇyā ātmano hitamicchatā

In Dharmāraṇya and at Gayā, you are worshipped by the Pitṛs themselves. The sacred Tulasī should be worshipped by one who seeks one’s own welfare.

धर्मारण्येin the sacred forest
धर्मारण्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootधर्म + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धर्मस्य अरण्यम्)
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सेविताwas served/worshipped
सेविता:
विधेय/कर्मणि-क्रिया (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-भावः
पितृभिःby the ancestors
पितृभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
स्वयम्personally/oneself
स्वयम्:
विशेषण-भाव (Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic adverb)
सेविताis served/worshipped
सेविता:
विधेय/कर्मणि-क्रिया (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि
तुलसीTulasī (holy basil)
तुलसी:
कर्मणि-कर्तृस्थानीया/विषय (Subject in passive)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (तुलसी-विशेषणम्)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
हितम्welfare, benefit
हितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
इच्छताby one who desires
इच्छता:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय, present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘आत्मनः हितम्’ इति कर्म-सम्बन्धः

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Worship of Tulasi is beneficial for one’s own welfare; even the Pitṛs honor her—linking ancestral peace with devotional purity.

Application: When performing śrāddha or remembering ancestors, include sattvic devotion—offer Tulasi leaves in Viṣṇu worship, keep intentions pure, and do charity in their name.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Gayā’s sacred precinct, near the sandy banks of the Phalgu, ancestral spirits (pitṛs) appear in subtle, luminous forms, offering reverence to a tulasī plant placed beside a Viṣṇu shrine. A pilgrim performs śrāddha with calm focus—piṇḍas on darbha, water offerings, and Tulasi leaves sanctifying the rite—suggesting both compassion for ancestors and self-welfare.","primary_figures":["Tulasi (sacred plant)","Pitṛs (subtle ancestral forms)","Pilgrim/householder performing śrāddha","Viṣṇu (as shrine presence)"],"setting":"Gayā-kṣetra riverbank/ghāṭa with śrāddha platforms, darbha grass, earthen lamps, and a small shrine.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandstone beige","river-silver","leaf green","lamp-flame amber","smoke grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gayā ghāṭa with a central Viṣṇu shrine and tulasī in a decorated pot; householder offering piṇḍa and water; pitṛs as faint golden silhouettes; gold leaf on lamps, shrine arch, and tulasī halo; rich ornamental borders and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet riverbank scene with delicate figures; pitṛs rendered as translucent pale forms; tulasī vivid green beside a small shrine; refined brushwork, gentle earth tones, and contemplative atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭa and shrine; bold outlines; pitṛs in simplified luminous forms; tulasī emphasized with bright green; strong reds/yellows/greens and symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central tulasī and Viṣṇu shrine framed by lotus borders; rows of small lamps and floral motifs; river rendered as patterned bands; gold highlights on ritual items, deep blue accents for sacredness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing river water","low priestly chanting","soft bell","conch in distance","crackling lamp wicks"]}

Sandhi Resolution Notes: हितमिच्छता = हितम् + इच्छता (m + i → mi).

D
Dharmāraṇya
G
Gayā
P
Pitṛs
T
Tulasi

FAQs

It highlights Dharmāraṇya and Gayā as notable sacred locations, with Gayā especially associated with ancestral rites (Pitṛ-related sanctity).

By recommending devotion to Tulasi—widely revered in Vaiṣṇava practice—as a direct, meritorious act for one’s spiritual welfare.

Seek lasting self-benefit through sacred service: honoring revered symbols of dharma (like Tulasi) and respecting ancestral traditions linked to holy places.