Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

मिथ्या ते वचनं मातः प्रतिज्ञां साऽकरोत्तदा । ततोहमब्रुवं कद्रूं शपथं नागमातरम्

mithyā te vacanaṃ mātaḥ pratijñāṃ sā'karottadā | tatohamabruvaṃ kadrūṃ śapathaṃ nāgamātaram

“Mother, your words are false.” Then she made a vow. After that I spoke to Kadrū, mother of the Nāgas, and bound her by an oath.

मिथ्याfalsely / untrue
मिथ्या:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formअव्ययम्; निन्दा/असत्यार्थक-क्रियाविशेषणम् (adverb: falsely)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive) एकवचनम्; ‘your’
वचनम्statement
वचनम्:
कर्ता-सम्बन्धी (Predicate)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; अत्र प्रथमा (predicate nominative)
मातःO mother
मातः:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
प्रतिज्ञाम्a promise
प्रतिज्ञाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्
साshe
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्
अकरोत्made
अकरोत्:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
ततःthen
ततः:
क्रमसूचक (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रमसूचकः (thereupon)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचनम्
अब्रुवम्said
अब्रुवम्:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम्; उत्तमपुरुषः, एकवचनम्
कद्रूम्to Kadru
कद्रूम्:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootकद्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्; संबोधित-व्यक्ति (to Kadru)
शपथम्an oath
शपथम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्
नाग-मातरम्(her) the mother of serpents
नाग-मातरम्:
सम्प्रदान-विशेषण (Qualifier of recipient)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः: नागानां माता = mother of serpents; ‘कद्रू’ इत्यस्य विशेषणम्

Aruna (addressing Vinatā; then speaking to Kadrū)

Concept: False speech fractures dharma; oaths bind karma. Calling out untruth is itself a dharmic act when done to prevent injustice.

Application: Avoid wagers and promises rooted in ego; if an oath must be taken, let it be grounded in truth and accountability.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aruṇa, radiant like the first streak of sunrise, confronts his mother with stern clarity, declaring her words false. The scene shifts to a charged moment where he faces Kadrū, the nāga-mother, administering an oath as shadowy serpentine forms coil in the background, listening.","primary_figures":["Aruṇa","Vinatā","Kadrū","Nāgas (attendants/sons, implied)"],"setting":"Threshold between dawn sky and a mythic courtyard; a low altar-like platform suggesting the gravity of oath-taking; serpents half-hidden among pillars.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["vermillion","burnished gold","smoky indigo","ivory","emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Aruṇa with sun-like aura and gold leaf radiance, Vinatā seated with conflicted expression, Kadrū adorned with serpent motifs and gemmed crown, oath-taking gesture emphasized, rich reds/greens, ornate pillars, embossed gold borders and jewelry highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical dawn with Aruṇa as a glowing figure, delicate facial expressions showing moral tension, Kadrū framed by stylized serpents, fine linework and cool indigo shadows, minimal architecture with elegant textiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Aruṇa in fiery reds and yellows, Kadrū with green-black serpent iconography, dramatic hand gestures for accusation and oath, temple-wall composition with decorative creepers and strong contrast.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central oath scene framed by lotus borders, stylized serpents forming an ornamental arch, subtle śaṅkha-cakra motifs to hint cosmic dharma order, deep blues and gold with intricate floral patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strike","low drone","hissing wind","distant conch","sudden silence after the accusation"]}

Sandhi Resolution Notes: साऽकरोत्तदा = सा + अकरोत् + तदा; ततोहमब्रुवं = ततः + अहम् + अब्रुवम्.

V
Vinatā
K
Kadrū
N
Nāgas

FAQs

It highlights the moral weight of speech: false words provoke a crisis that leads to vows and formal oaths, emphasizing accountability in dharma.

Vinatā and Kadrū are rival mothers in the cosmic genealogy narratives; Kadrū is explicitly called the mother of the Nāgas (serpents).

A vow (pratijñā) and an oath (śapatha) are not casual speech-acts; they bind the speaker ethically and socially, so truthfulness and restraint in speech are essential.