Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

सप्तपंच तथा ब्रह्म यजुरष्टादशाक्षरम् । ज्वलनादिहकारांतं जले स्थित्वा शतं जपेत्

saptapaṃca tathā brahma yajuraṣṭādaśākṣaram | jvalanādihakārāṃtaṃ jale sthitvā śataṃ japet

Standing in water, one should repeat a hundred times the eighteen-syllabled Yajur-mantra—beginning with “jvalana” and ending with “ha-kāra”—as well as the “saptapañca” and the Brahma-mantra.

सप्तseven
सप्त:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable-like numeral in enumeration)
पञ्चfive
पञ्च:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः (in enumeration)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle)
ब्रह्म(the word) ‘brahma’
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1/2), एकवचन (sg.); (मन्त्रनाम/पदनाम)
यजुः(the word) ‘yajuḥ’
यजुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1/2), एकवचन (sg.); (मन्त्रनाम/पदनाम)
अष्टादश-अक्षरम्eighteen-syllabled
अष्टादश-अक्षरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1/2), एकवचन (sg.); कर्मधारयः: अष्टादशं अक्षरं यस्य/यत्
ज्वलन-आदि-हकार-अन्तम्beginning with ‘jvalana’ etc., ending with ‘ha’
ज्वलन-आदि-हकार-अन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootज्वलन (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + हकार (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); समासः (निर्देशात्मक): ज्वलनादि…हकारान्तम् = ‘beginning with jvalana and ending with ha-kāra’
जलेin water
जले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी-विभक्ति (Loc. 7), एकवचन (sg.)
स्थित्वाhaving stood
स्थित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having stood/remained’
शतम्a hundred (times)
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); संख्यावाचक-नाम
जपेत्should chant
जपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद; ‘should recite’

Unspecified (instructional narrative voice within the chapter)

Primary Rasa: shanta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: यजुरष्टादशाक्षरम् = यजुः + अष्टादश-अक्षरम्; ज्वलनादिहकारांतं = ज्वलन-आदि-हकार-अन्तम्; (सप्त पञ्च) enumerative usage.

B
Brahma

FAQs

It prescribes mantra-japa while standing in water: repeating a specified eighteen-syllabled Yajur-mantra (noted by its opening and closing syllables), along with the ‘saptapañca’ and the Brahma-mantra, one hundred times.

This is a traditional way of identifying a mantra without fully quoting it—by giving its first word/syllable and its final syllable—so that practitioners who know the ritual corpus can recognize the exact formula.

It emphasizes disciplined repetition (japa) combined with bodily purification (standing in water), suggesting that inner focus and outer ritual cleanliness together support spiritual efficacy.