Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

प्राणिनां च हितं सौम्यं पूर्णधर्मं समाचर । भरतस्य वचः श्रुत्वा राघवः प्राह सादरम्

prāṇināṃ ca hitaṃ saumyaṃ pūrṇadharmaṃ samācara | bharatasya vacaḥ śrutvā rāghavaḥ prāha sādaram

“O gentle one, practice the complete dharma that brings welfare to living beings.” Having heard Bharata’s words, Rāghava replied with reverence.

प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हितम्welfare; benefit
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — कर्म (object)
सौम्यम्gentle; auspicious
सौम्यम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया, एकवचन — 'gentle/auspicious' (qualifying हितम्)
पूर्णधर्मम्complete righteousness (dharma)
पूर्णधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास — 'complete dharma'
समाचरpractice; perform
समाचर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
भरतस्यof Bharata
भरतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी, एकवचन
वचःspeech; words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया, एकवचन — कर्म (object)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) — 'having heard'
राघवःRāghava (Rāma)
राघवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसादर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभाव (adverbial accusative) — 'respectfully'

Narrator (describing Rāghava/Rāma responding after hearing Bharata)

Concept: Complete dharma is that which benefits living beings; righteousness is measured by loka-saṅgraha (welfare of all).

Application: Let decisions—especially those involving authority—be tested by their impact on others’ well-being; practice respectful dialogue even amid disagreement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a forest hermitage clearing, Rāghava stands calm and radiant, palms joined in respectful attention as Bharata speaks with earnest intensity. The air feels still and ethical—like a vow taking shape—while sages and attendants watch, sensing that true kingship is compassion in action.","primary_figures":["Rāghava (Rāma)","Bharata","forest sages","attendants"],"setting":"Forest āśrama with thatched huts, sacred fire, deer grazing at a distance, flowering trees","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","earthy ochre","leaf green","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma and Bharata in a dharma dialogue at a forest hermitage; Rāma with a subtle gold halo, Bharata in royal garments yet humble posture, gold leaf embellishment on ornaments and borders, rich reds and greens, stylized trees and āśrama details, devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest meeting of Rāma and Bharata, delicate brushwork, lyrical naturalism, cool greens and browns with warm dawn light, refined facial features, gentle gestures of respect, distant hills and a quiet riverlet implied.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Rāma and Bharata with expressive eyes, stylized forest and āśrama fire, natural pigments, rhythmic composition emphasizing calm dharma, decorative bands with lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional tableau of Rāma as dharma-ideal, framed by lotus borders and floral vines; deep blue ground, gold highlights, attendants arranged symmetrically, peacocks and gentle forest motifs to symbolize prāṇi-hita."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","soft tanpura drone","gentle temple bell","crackling hermitage fire","wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: पूर्णधर्मम् = पूर्ण + धर्म (कर्मधारय). सादरम् इति क्रियाविशेषणत्वेन नपुंसक-द्वितीया-एकवचनरूपेण प्रयुक्तम्।

B
Bharata
R
Rāghava (Rāma)

FAQs

It links dharma with loka-saṅgraha (the welfare of living beings): righteous conduct is “complete” when it benefits creatures and is practiced with gentleness and respect.

Bharata is Rāma’s brother, and “Rāghava” is an epithet of Rāma (descendant of Raghu). The verse frames a respectful exchange after Bharata’s counsel.

Even within creation-focused material, the Purāṇa frequently embeds dharma-instruction; here it highlights righteous governance and compassion as foundational to cosmic and social order.