Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

ब्रह्मदत्तादयस्तस्मिन्पितृभक्ता विमत्सराः । सन्नतिश्चाभवद्धृष्टा मयैव तव दर्शितम्

brahmadattādayastasminpitṛbhaktā vimatsarāḥ | sannatiścābhavaddhṛṣṭā mayaiva tava darśitam

There, Brahmadatta and the others were devoted to their forefathers and free from envy. Their reverent humility was plainly evident—this I myself have shown to you.

ब्रह्मदत्तादयःBrahmadatta and others
ब्रह्मदत्तादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मदत्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: ब्रह्मदत्त-आदयः (‘Brahmadatta and others’)
तस्मिन्in him/there
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
पितृभक्ताःdevoted to their fathers/ancestors
पितृभक्ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + भक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: पितृ-भक्त (devoted to father/ancestors); विशेषणम् (qualifying ब्रह्मदत्तादयः)
विमत्सराःfree from envy
विमत्सराः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-मत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञर्थ-उपसर्ग ‘वि-’ here as privative/intensifier; विशेषणम्
सन्नतिःhumility/bowing
सन्नतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अभवत्arose/was
अभवत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धृष्टाbold/firm
धृष्टा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सन्नतिः)
मयाby me
मया:
Karaṇa (Instrument/Agentive instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
दर्शितम्shown
दर्शितम्:
Karma (Patient; implied passive predicate)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) → दर्शित (कृदन्त)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘shown’ (elliptic: ‘it was shown’)

Uncertain from single-verse context (likely a narrator/primary speaker addressing a listener in the Adhyaya’s dialogue frame).

Concept: Pitṛ-bhakti and freedom from envy (amātsarya) are marks of inner purity; humility (sannati) is the visible ornament of the righteous.

Application: Practice gratitude toward ancestors/teachers; reduce comparison and envy; cultivate visible humility in speech and posture.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of serene men—Brahmadatta and companions—stand with folded hands, their faces softened by humility, as they offer water-libations in a quiet sacred precinct. The atmosphere is free of rivalry: no one stands higher than another; their bowed heads and calm eyes make reverence itself visible.","primary_figures":["Brahmadatta","Pitṛ-bhakta companions","Narrator-sage (implied witness)"],"setting":"tīrtha-side platform with kusa grass, small water vessels, and a calm lake/pond edge; minimalistic ascetic environment","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","river-silver","earth brown","ochre","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a devotional tableau of pitṛ-tarpaṇa—figures in white/ochre garments holding copper lotas, offering water with gold leaf accents on vessels and halos; lotus motifs on the platform, ornate border, rich warm tones with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle dawn by a lake, delicate ripples, kusa grass and small ritual items; refined faces showing humility, soft pastel palette, lyrical stillness, subtle mountain silhouettes if continuing Mānasarovara context.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ritual scene with bold outlines; figures with large eyes in calm postures, copper vessels highlighted; flat background with rhythmic patterns, traditional pigment palette.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical arrangement of devotees offering tarpaṇa, framed by lotus borders and floral vines; swans near the water, intricate textile patterns, deep blue and gold accents emphasizing sacred calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft water pouring","morning birds","silence between phrases","distant bell"]}

Sandhi Resolution Notes: tasminpitṛbhaktā = tasmin + pitṛbhaktāḥ; sannatiścābhavat = sannatiḥ + ca + abhavat; mayaiva = mayā + eva.

B
Brahmadatta
P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

It highlights freedom from envy or jealousy as a key ethical quality, presented here alongside devotion and humility.

Pitṛ-bhakti is portrayed as a noble disposition connected with moral purity—envylessness—and expressed outwardly as visible humility and reverence.

True religiosity is not only ritual or lineage-based devotion; it is proven by inner character—especially humility and the absence of envy.