Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā

Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon

इत्यादिसर्वमाज्ञाप्य ययौ राजा स्वयं ततः । पुत्रपौत्रमहिष्यादिपरिवारसमावृतः

ityādisarvamājñāpya yayau rājā svayaṃ tataḥ | putrapautramahiṣyādiparivārasamāvṛtaḥ

Having thus issued all the necessary commands, the king then set out in person, surrounded by his retinue—his sons, grandsons, queens, and others.

इतिthus
इति:
Sambandha/Quotation marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
आदिand the like
आदि:
Qualifier (etc.)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्यय; समुच्चय/आद्यार्थक (etc., and so on)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; "all (that)"
आज्ञाप्यhaving commanded
आज्ञाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): "having ordered/commanded"
ययौwent
ययौ:
Kriya (Predicate verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक क्रियाविशेषण (reflexive adverb)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (from there/then)
पुत्रपौत्रमहिष्यादिपरिवारसमावृतःsurrounded by sons, grandsons, queens, etc., and attendants
पुत्रपौत्रमहिष्यादिपरिवारसमावृतः:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootपुत्र-पौत्र-महिषी-आदि-परिवार-सम्-आ-वृत (कृदन्त; वृ धातु (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) "surrounded"; समास-विग्रह: पुत्रैः पौत्रैः महिष्यादिभिः परिवारैः समावृतः

Narrator (contextual; specific dialogue-speaker not explicit in this verse alone)

Concept: Leadership is not merely command but personal participation—one goes oneself to fulfill duty.

Application: When a task is important, show up personally; let responsibility be visible and shared with one’s community/family.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"The palace gates open as the king departs in person, surrounded by sons, grandsons, queens, and a vast retinue. Chariots and elephants align in orderly rows, banners flutter, and the road ahead glows with the promise of a consequential meeting.","primary_figures":["the king","sons","grandsons","queens (mahiṣīs)","guards and attendants"],"setting":"palace gate opening to a broad road with assembled chariots, elephants, and standard-bearers","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["bronze gold","crimson","teal green","cream white","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand departure at palace gate, king central with halo-like emphasis of authority, queens in rich saris, sons and grandsons in layered ornaments, gold leaf on gate arch and standards, gem-studded details, saturated reds/greens and ceremonial symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic departure scene with delicate procession lines, soft dawn sky, refined faces, gentle movement of textiles, architectural gate rendered with fine detail and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic gate arch, bold outlines of procession figures, rhythmic repetition of attendants, saturated warm palette, temple-mural framing with ornamental borders and stylized vehicles/elephants.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: procession framed by dense floral borders, lotus and creeper motifs, deep blue and gold highlights, patterned banners and textiles, peacocks perched on gate motifs, celebratory yet orderly composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","drums","hoofbeats","elephant bells","gate creak"]}

Sandhi Resolution Notes: ityādisarvamājñāpya = इति + आदि + सर्वम् + आज्ञाप्य. putrapautramahiṣyādiparivārasamāvṛtaḥ: बहुपद-समास; समावृतः = सम्+आ+वृत (क्त).

FAQs

The king, after issuing all required orders, departs personally, accompanied by his family and full entourage.

It portrays the king as hands-on (svayam) and orderly—first ensuring governance through commands, then proceeding with his mission supported by the royal household.

Their mention highlights the completeness of the royal procession and the social reality of a king’s public movement being supported by dynastic heirs and the palace establishment.