Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

तेनैव कर्मणा दूता नयामो विष्णुमंदिरम् । अनिच्छयापि यः कुर्याद्विष्णोर्दीपस्य बोधनम्

tenaiva karmaṇā dūtā nayāmo viṣṇumaṃdiram | anicchayāpi yaḥ kuryādviṣṇordīpasya bodhanam

By that very act, we—His messengers—lead that person to Viṣṇu’s abode. Even one who, though unwilling, causes Viṣṇu’s lamp to be lit, attains this result.

तेनby that
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (करण/हेतु), एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कर्मणाby the act/deed
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
दूताःmessengers
दूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
नयामःwe lead/take
नयामः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), उत्तमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
विष्णुमन्दिरम्Vishnu’s temple
विष्णुमन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः मन्दिरम्)
अनिच्छयाwith unwillingness
अनिच्छया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनिच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive/also)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
दीपस्यof the lamp
दीपस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
बोधनम्lighting/awakening (kindling)
बोधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबोधन (प्रातिपदिक; √बुध्-णिच् भाव)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Unspecified in the provided excerpt (likely divine messengers/Viṣṇudūtas speaking in a narrative context).

Concept: A single Viṣṇu-centered act (lighting His lamp) can carry the soul to the Lord’s abode—even if done without full intention.

Application: Do not underestimate ‘small’ devotional actions; cultivate environments where good acts happen naturally (keeping a lamp, temple visits), since even incidental service can transform character over time.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A reluctant passerby, almost indifferent, touches a wick to flame before Viṣṇu’s lamp—yet the moment the lamp awakens, the air fills with celestial fragrance. Viṣṇudūtas descend like shafts of blue-white light, gently lifting the soul toward a distant, lotus-strewn Vaikuṇṭha horizon.","primary_figures":["Viṣṇudūtas","a reluctant worshipper","Vishnu (as distant Vaikuṇṭha presence or temple icon)"],"setting":"Temple forecourt transitioning into a visionary sky-path; lampstand in the foreground, celestial corridor of clouds and lotuses beyond.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","sapphire blue","lamp-flame amber","lotus pink","silver-gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground brass lamp with thick gold leaf flame; Viṣṇudūtas descending with gold-embossed halos; background opens into Vaikuṇṭha with ornate archways, rich reds/greens, jewel-like detailing, embossed gold on clouds and lotus petals.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle narrative split—earthly temple courtyard below, airy celestial path above; cool blues and soft pinks; delicate faces of Viṣṇudūtas; fine floral borders; subtle glow around the lamp as the compositional center.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized lamp and figures with bold outlines; Viṣṇudūtas in rhythmic poses; Vaikuṇṭha suggested by layered bands of color and lotus motifs; strong reds/yellows/greens with blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lamp as sacred axis; lotus mandala radiating outward; Viṣṇudūtas amid swirling floral vines; deep blue ground with gold highlights; ornate border of tulasī leaves and lotuses (decorative, even if not textual)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft choir-like drone","lamp crackle","gentle wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: तेन+एव→तेनैव; विष्णु+मन्दिरम्→विष्णुमन्दिरम्; अनिच्छया+अपि→अनिच्छयापि; कुर्यात्+विष्णोः→कुर्याद्विष्णोः (त्→द्); विष्णोः+दीपस्य→विष्णोर्दीपस्य

V
Viṣṇu
V
Viṣṇudūtas (messengers of Viṣṇu)

FAQs

Lighting (or causing to be lit) a lamp for Viṣṇu—an act associated with dīpa-dāna and temple worship.

It emphasizes the potency of service connected to Viṣṇu: even an act performed without deliberate devotional intent can yield a spiritually elevating result.

Small acts that support sacred worship—especially those benefiting others’ devotion—carry great value; intention matters, yet righteous actions themselves also transform and uplift.