Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Glory of Tulasī and Dhātrī (Āmalakī): Protection from Yama and Attainment of Vaikuṇṭha

धात्रीफलकृतामाला तुलसीकाष्ठसंभवा । दृश्यते यस्य देहे तु स वै भागवतो नरः

dhātrīphalakṛtāmālā tulasīkāṣṭhasaṃbhavā | dṛśyate yasya dehe tu sa vai bhāgavato naraḥ

He on whose body is seen a garland made of āmalakī fruits and fashioned from tulasī wood—he indeed is a Bhāgavata, a true devotee of the Lord.

धात्रीफलकृताmade of dhātrī fruits
धात्रीफलकृता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधात्रीफल + कृ (कृदन्त/कृत-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘कृता’ = made; समासः—धात्रीफलैः कृता (made of āmalaka fruits)
मालाgarland
माला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुलसीकाष्ठसंभवाoriginating from tulasī-wood
तुलसीकाष्ठसंभवा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुलसी + काष्ठ + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्—तुलसीकाष्ठात् सम्भवा (arisen from tulasī-wood)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्
देहेon the body
देहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक (emphasis)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वैcertainly
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed/certainly)
भागवतःa devotee of Bhagavān
भागवतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (appositional)
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: धात्रीफलकृतामाला = धात्रीफलकृता + माला (पदच्छेद); तुलसीकाष्ठसंभवा = तुलसीकाष्ठ + सम्भवा (समास).

T
Tulasī
B
Bhagavān (Vishnu)

FAQs

It identifies such a person as a “Bhāgavata”—one devoted to Bhagavān (commonly Vishnu), indicating visible signs of bhakti through sacred garlands/rosaries.

Tulasī is revered as supremely dear to Vishnu, and āmalakī is also regarded as highly auspicious in devotional observances; together they function as emblematic markers of Vaishnava devotion and purity.

It encourages adopting devotional disciplines and outward reminders (like sacred malas) that reinforce inner commitment to God—while implying that a devotee’s life should align with the devotion these symbols represent.