Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya

तारिताः पितररतेन नरकात्प्रपितामहाः । यस्य हस्तौ च पादौ च मनश्चैव सुसंयतम् ॥ १२ ॥

tāritāḥ pitararatena narakātprapitāmahāḥ | yasya hastau ca pādau ca manaścaiva susaṃyatam || 12 ||

By one who delights in serving the pitṛs, the ancestors, even the great‑grandfathers are delivered from hell—he whose hands and feet, and whose mind as well, are well restrained.

तारिताः(are) delivered
तारिताः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having been delivered’
पितरःfathers/ancestors
पितरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
अतेनby this (means)
अतेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; (पाठः ‘अतेन’ अस्पष्टः—सम्भाव्यः ‘अनेन’/‘अर्चनेन’ इत्यादि)
नरकात्from hell
नरकात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन
प्रपितामहाःgreat-grandfathers/forefathers
प्रपितामहाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
हस्तौ(his) two hands
हस्तौ:
Karta (कर्ता/Subject part)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
पादौ(his) two feet
पादौ:
Karta (कर्ता/Subject part)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
मनःmind
मनः:
Karta (कर्ता/Subject part)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed)
सु-संयतम्well-restrained
सु-संयतम्:
Karta (कर्ता/Predicative)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + संयत (प्रातिपदिक; यम् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कृदन्त—क्त (PPP) ‘well-controlled’

Narada (instructional narration within Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna (compassion)

Secondary Rasa: shanta (peace)

P
Pitrs
N
Naraka

FAQs

It teaches that sincere Pitṛ-bhakti (devotion to one’s ancestors through proper duties) combined with personal self-restraint generates such merit that it uplifts even one’s forefathers from painful states like Naraka.

Bhakti here is expressed as reverent service (seva) and fidelity to dharma toward the Pitṛs; the verse links devotion with inner discipline—true devotion is not merely ritual, but also control of action (hands/feet) and intention (mind).

It emphasizes niyama and saṃyama (disciplined conduct) as the practical foundation for effective ritual action—without controlled body and mind, rites like Pitṛ-related offerings lose their intended dharmic force.