Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas
प्राणस्त्वं सर्वभूतानां विश्वस्मिन्सरितां पते । तीर्थराज नमस्तेऽस्तु त्राहि मामच्युतप्रिय ॥ २ ॥
prāṇastvaṃ sarvabhūtānāṃ viśvasminsaritāṃ pate | tīrtharāja namaste'stu trāhi māmacyutapriya || 2 ||
You are the very life-breath of all beings, O lord of the rivers in this world. O Tīrtharāja, king of sacred fords, salutations to you—save me, O beloved of Acyuta (Viṣṇu).
Narada (prayer/utterance within the Tirtha-Mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
The verse treats the supreme tīrtha (and its presiding sanctity) as a living, grace-bestowing power—identified with the life-force sustaining beings—and seeks deliverance through reverent surrender (namas) and appeal for protection (trāhi).
Bhakti is expressed as humble praise and surrender: the devotee acknowledges the tīrtha’s divine status and its intimate connection to Acyuta (Viṣṇu), then prays for rescue—showing reliance on grace rather than mere self-effort.
No specific Vedāṅga technique is taught directly; practically, it reflects mantra-style stuti usage in tīrtha-yātrā and snāna contexts—how concise invocatory language (vyākaraṇa-informed compounds like acyuta-priya, tīrtha-rāja) is employed for ritual prayer.