The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits
स्थास्यंति च रमिष्यंति यावदाभूतसंप्लवम् । देहं त्यक्त्वा शिलापृष्ठे स्वदेजांडजरायुजाः ॥ ५६ ॥
sthāsyaṃti ca ramiṣyaṃti yāvadābhūtasaṃplavam | dehaṃ tyaktvā śilāpṛṣṭhe svadejāṃḍajarāyujāḥ || 56 ||
They will remain there and rejoice until the cosmic dissolution of all beings. Having cast off their bodies upon the rock’s surface, their progeny—born of egg and of womb—also attain that state.
Narada (within the Uttara-Bhaga tirtha/mahatmya narration context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes the extraordinary longevity of the merit (puṇya-phala) gained through the described sacred act/place: the blessed state endures not merely for a lifetime but “until the dissolution of beings,” indicating near-permanent heavenly or liberated enjoyment tied to tirtha-mahātmyas.
Though not explicitly naming a deity here, the verse reflects a core Purāṇic bhakti logic: sincere participation in sacred dharma (often centered on Vishnu-tirthas in the Uttara-Bhaga) yields enduring grace, extending its benefit to one’s lineage (progeny).
The verse primarily uses Purāṇic cosmological timing (“ābhūta-saṃplava,” dissolution) rather than a specific Vedāṅga technique; it implicitly relies on Jyotiṣa-style kalpa/time concepts to express the duration of spiritual results.