Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana
एवं प्रत्यक्षरूपां तां गंगां दिव्यवपुर्द्धराम् । दृष्ट्वा स्वचक्षुषा मर्त्यः कृतकृत्यो भवेच्छुभे ॥ ४२ ॥
evaṃ pratyakṣarūpāṃ tāṃ gaṃgāṃ divyavapurddharām | dṛṣṭvā svacakṣuṣā martyaḥ kṛtakṛtyo bhavecchubhe || 42 ||
Thus, O auspicious one, a mortal who beholds with his own eyes that Gaṅgā—manifest in visible form and bearing a divine body—becomes fulfilled, as one who has accomplished life’s true purpose.
Narada (teaching in the tirtha-mahatmya context of Uttara-Bhaga)
Vrata: Gaṅgā-arcana (contextual continuation)
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
The verse declares that direct darśana (seeing) of the visibly manifest, divine-bodied Ganga is itself a powerful tirtha-benefit, making a person kṛtakṛtya—spiritually fulfilled—by conferring great merit and orienting one toward liberation.
It frames a simple, accessible act—reverent darśana of the divine Ganga—as a bhakti-infused encounter with sacred presence, where faith and direct experience (rather than complex attainments) become a means to inner purification and auspiciousness.
No explicit Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is tirtha-dharma: cultivating śraddhā and performing Ganga-darśana as a recognized purificatory practice within Purāṇic ritual culture.