Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

पितृलोकेषु ये केचित्सर्वेषां पितरः स्थिताः । तर्प्यमाणाः परां तृप्तिं यांति गंगाजलैः शुभैः ॥ ६ ॥

pitṛlokeṣu ye kecitsarveṣāṃ pitaraḥ sthitāḥ | tarpyamāṇāḥ parāṃ tṛptiṃ yāṃti gaṃgājalaiḥ śubhaiḥ || 6 ||

All the forefathers, whoever they may be, abiding in the realms of the Pitṛs, when offered libations, attain supreme satisfaction through the auspicious waters of the Gaṅgā.

पितृलोकेषुin the ancestral worlds
पितृलोकेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपितृ-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; तत्पुरुष-समास: 'पितॄणां लोकाः' = worlds of the ancestors
येwho
ये:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
केचित्some
केचित्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम) + चित् (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun) — 'some'
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; सम्बन्ध (of all)
पितरःancestors
पितरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्थिताःabiding
स्थिताः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'situated/abiding'
तर्प्यमाणाःbeing satisfied
तर्प्यमाणाः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) + यमान (कृदन्त)
Formकृदन्त, वर्तमानकाले कर्मणि शानच्/यमान (present passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'being satisfied (by offerings)'
पराम्supreme
पराम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying तृप्तिम्)
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यान्तिattain/go to
यान्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
गङ्गाजलैःby Ganga water
गङ्गाजलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगङ्गा-जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास: 'गङ्गायाः जलम्' = water of the Ganga
शुभैःauspicious
शुभैः:
करण-विशेषण (Qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying गङ्गाजलैः)

Narada (teaching in the context of Ganga-mahatmya in Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga
P
Pitrs

FAQs

It declares the exceptional purifying power of Gaṅgā-jala in Pitṛ-kārya: when used for tarpaṇa, it reaches the Pitṛs in their realm and grants them the highest satisfaction, highlighting Gaṅgā as a foremost tīrtha in Uttara-Bhāga.

By honoring the Pitṛs through sacred Gaṅgā water, the practitioner aligns family duty with reverence for a divine tīrtha; such śraddhā-filled ritual becomes a devotional act that supports purity and dharmic living, which are favorable to bhakti.

It points to ritual application (kalpa/ācāra) within śrāddha and tarpaṇa—specifically the use of tīrtha-water (Gaṅgā-jala) as a sanctifying medium in ancestral offerings.