Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra
कामरूपा ब्राह्मणी तु संजाता धर्मकारणात् । धर्मकामदुघा धेनुः संतोषो नंदनं वनम् ॥ ७१ ॥
kāmarūpā brāhmaṇī tu saṃjātā dharmakāraṇāt | dharmakāmadughā dhenuḥ saṃtoṣo naṃdanaṃ vanam || 71 ||
From the very cause of Dharma there arose a Brahmin woman named Kāmarūpā. There is the wish-fulfilling cow that yields both Dharma and Kāma, and contentment itself is like the Nandana grove.
Narrator (Purāṇic discourse; traditionally Sūta speaking in a transmitted narration)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents a sacred locus where Dharma (righteous order) is the generating principle, and where both ethical merit (Dharma) and legitimate worldly aims (Kāma) are portrayed as naturally ‘yielded,’ culminating in the ideal of santosha (contentment) as a heaven-like state.
Though not explicitly naming Vishnu or bhakti practices, it frames pilgrimage-style sacred geography as transformative: the highest fruit is not mere enjoyment but santosha—an inner fullness that supports steady devotional life and restraint.
No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is taught directly; the practical takeaway is dharmic discernment—seeking gains (kāma) only when aligned with Dharma and culminating in contentment.