Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Mārkaṇḍeya-varṇanam

The Description of Mārkaṇḍeya

तुलसीगन्धमाघ्राय सन्तोषं कुर्वते तु ये । तन्मूलमृतिकां ये च ते वै भागवतोत्तमाः ॥ ६६ ॥

tulasīgandhamāghrāya santoṣaṃ kurvate tu ye | tanmūlamṛtikāṃ ye ca te vai bhāgavatottamāḥ || 66 ||

Those who feel contentment merely by inhaling the fragrance of Tulasī—and those who also revere the sacred soil from her roots—are indeed the foremost Bhāgavatas, the Lord’s exalted devotees.

तुलसीगन्धम्tulasī fragrance
तुलसीगन्धम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतुलसी + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (तुलस्याः गन्धः = tulasī-fragrance)
आघ्रायhaving smelled
आघ्राय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootआ-घ्रा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having smelled’
सन्तोषम्contentment, satisfaction
सन्तोषम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसन्तोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुर्वतेdo, experience
कुर्वते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तुindeed
तु:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
तन्मूलमृतिकाम्the soil from its root
तन्मूलमृतिकाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतत् + मूल + मृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (तस्याः/तत्-मूलस्य मृत्तिका = earth from that root)
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वैindeed
वै:
Nipata (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय
भागवतोत्तमाःthe best devotees
भागवतोत्तमाः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootभागवत + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

T
Tulasi
B
Bhagavan (Vishnu)

FAQs

It presents Tulasi as a direct marker of Vaishnava devotion: even simple reverence—like taking joy in her fragrance and honoring the soil at her roots—indicates a devotee whose heart is naturally inclined to Bhagavān.

Bhakti is shown as heartfelt and accessible: not only elaborate rites, but sincere delight in Bhagavān’s sacred associates (like Tulasi) and respect for their sanctity is praised as the sign of an “uttama-bhāgavata.”

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is taught here; the practical takeaway is ritual conduct (ācāra) in Vaishnava pūjā—honoring Tulasi and her mūla-mṛttikā as devotional sanctity.