HomeMatsya PuranaAdh. 128Shloka 71
Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Matsya Purana — Cosmic Architecture of Sun–Moon and the ‘Houses of the Gods’

सर्वेषां तु ग्रहाणां वै सूर्यो ऽधस्तात्प्रसर्पति विस्तीर्णं मण्डलं कृत्वा तस्योर्ध्वं चरते शशी //

sarveṣāṃ tu grahāṇāṃ vai sūryo 'dhastātprasarpati vistīrṇaṃ maṇḍalaṃ kṛtvā tasyordhvaṃ carate śaśī //

Among all the heavenly bodies, the Sun moves below, spreading forth and forming a broad circular sphere (maṇḍala); above that solar sphere the Moon moves.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
तुindeed/and
तु:
ग्रहाणाम्of the planets/heavenly bodies
ग्रहाणाम्:
वैverily
वै:
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
अधस्तात्below/beneath
अधस्तात्:
प्रसर्पतिmoves/glides
प्रसर्पति:
विस्तीर्णम्broad/expanded
विस्तीर्णम्:
मण्डलम्circle/orb/sphere
मण्डलम्:
कृत्वाhaving made/creating
कृत्वा:
तस्यof that/its
तस्य:
ऊर्ध्वम्above
ऊर्ध्वम्:
चरतेmoves/wanders
चरते:
शशीthe Moon
शशी:
Sūta (purāṇic narrator) reporting the Matsya Purāṇa’s cosmological account
SuryaShashi (Chandra)Grahas
CosmologyJyotishaGraha-gatiSuryaChandra

FAQs

This verse is not about pralaya; it gives a cosmological mapping of celestial motion, placing the Sun’s sphere below and the Moon’s path above it.

By describing Sun–Moon movement, it supports calendrical and auspicious-time (muhūrta/tithi) reckoning used by kings and householders for governance, sacrifices, vows, and public rituals.

Indirectly, it underpins ritual scheduling: temple worship, homa, and consecrations rely on lunar and solar calculations; the verse frames the Sun–Moon spheres that guide such timing.