Matsya Purana — Cosmic Architecture of Sun–Moon and the ‘Houses of the Gods’
*ऋषय ऊचुः यदेतद्भवता प्रोक्तं श्रुतं सर्वमशेषतः कथं देवगृहाणि स्युः पुनर्ज्योतींषि वर्णय //
*ṛṣaya ūcuḥ yadetadbhavatā proktaṃ śrutaṃ sarvamaśeṣataḥ kathaṃ devagṛhāṇi syuḥ punarjyotīṃṣi varṇaya //
The sages said: “All that you have spoken has been heard by us completely, without remainder. Now explain again—how are the temples of the gods to be made, and also describe the sacred lights, the astral luminaries.”
This verse does not discuss Pralaya; it functions as a transition into technical instruction, requesting details on temple construction and the topic of “jyotīṃṣi” (luminaries/lights).
By seeking rules for deva-gṛha construction, the verse aligns with the king’s and householder’s dharma of supporting public worship, commissioning temples, and ensuring rites are performed according to śāstra.
It explicitly introduces Vāstuvidyā concerns—how temples should be made—and signals an associated discussion of “jyotīṃṣi,” commonly tied to auspicious timing/astral considerations or ritual lighting within sacred construction and worship.