Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

सततं योगयुक्तस्य सतताभ्याससङ्गमात् ।

सत्संयोगात् स्वस्वभावाद्विचारविधिशोधनात् ॥

satataṃ yoga-yuktasya satatābhyāsa-saṅgamāt | sat-saṃyogāt sva-svabhāvād vicāra-vidhi-śodhanāt ||

For one constantly devoted to yoga—through continual association with practice, through contact with the good, through one’s own (purified) disposition, and through the cleansing brought by the method of inquiry—

सततम्constantly
सततम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत-प्रयोग (adverbial use of adjective); ‘always/constantly’
योगयुक्तस्यof one engaged in yoga
योगयुक्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootयोग (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
Formतत्पुरुषसमास: योगेन युक्तः; पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
सतताभ्याससङ्गमात्from the association of constant practice
सतताभ्याससङ्गमात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसतत (प्रातिपदिक) + अभ्यास (प्रातिपदिक) + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (multi-member): सततस्य अभ्यासस्य सङ्गमः; पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन
सत्संयोगात्from contact with the good (saints)
सत्संयोगात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + संयोग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: सतां संयोगः; पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन
स्वस्वभावात्from one’s own nature
स्वस्वभावात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + स्वभाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: स्वस्य स्वभावः; पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन
विचारविधिशोधनात्from the purification of the method of inquiry
विचारविधिशोधनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootविचार (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक) + शोधन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: विचारस्य विधेः शोधनम् (or विचारविधेः शोधनम्); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन
Son (bird) continuing his explanation

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yoga practiceSatsaṅgaPurification of mindMethodical inquiry

FAQs

Spiritual stability is not accidental: it depends on sustained practice (abhyāsa), uplifting companionship (sat-saṅga), an inner disposition aligned with truth, and disciplined inquiry that purifies confusion.

Dharma/mokṣa instruction (upadeśa) within the narrative frame; outside strict Pancalakṣaṇa taxonomy but central to Purāṇic pedagogical purpose.

The verse outlines an inner ‘alchemy’: saṅga (association) shapes citta; vicāra-vidhi functions as a refining fire that separates the real from the unreal in experience.