सुरा वै मलम् अन्नानां पाप्मा च मलम् उच्यते तस्माद् ब्राह्मणराजन्यौ वैश्यश् च न सुरां पिबेत् //
surā vai malam annānāṃ pāpmā ca malam ucyate tasmād brāhmaṇarājanyau vaiśyaś ca na surāṃ pibet //
The text characterizes surā (intoxicating liquor) as a “defilement” of food and likewise describes sin (pāpmā) as a defilement; therefore, it states that a Brāhmaṇa, a Rājanya (Kṣatriya), and a Vaiśya should not drink surā.
सुरा (surā): intoxicating liquor; वै (vai): indeed/for emphasis; मलम् (malam): impurity/defilement; अन्नानाम् (annānām): of foods; पाप्मा (pāpmā): sin/evil; च (ca): and; उच्यते (ucyate): is said/called; तस्मात् (tasmāt): therefore; ब्राह्मण (brāhmaṇa): Brahmin (priestly class); राजन्यौ (rājanyau): the Rājanya/Kṣatriya (royal/warrior class) [dual used collectively]; वैश्यः (vaiśyaḥ): Vaiśya (commoner/mercantile class); न (na): not; सुराम् (surām): surā (acc.); पिबेत् (pibet): should drink (optative; prescriptive modality)
Within Adhyaya 11, the Mānava-Dharmaśāstra compiles norms and expiations (prāyaścitta) for actions categorized as moral and ritual transgressions. This verse frames alcohol (surā) in terms of impurity (mala) and links it to the broader discourse on sin and expiation, reflecting a legal-religious concern with purity, social order, and regulated conduct in Brahmanical normative traditions.
The verse uses mala (‘defilement/impurity’) as a classificatory term: surā is labeled a defilement of food, and pāpmā (sin) is likewise called a defilement. This pairing rhetorically aligns dietary/ritual pollution with moral pollution, a common Dharmaśāstra strategy for grounding legal norms in purity discourse.
The verb pibet is an optative form (3rd person singular, parasmaipada), a standard grammatical vehicle for normative prescription in Sanskrit. Additionally, the collective listing ‘brāhmaṇa–rājanya–vaiśya’ encodes a varṇa-targeted rule, and the emphatic particle vai reinforces the definitional claim about surā as mala.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Manusmriti in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.